[HK]香港电讯-SS(06823):股份合订单位持有人适用之回条
To: HKT Trust and HKT Limited (the “Company”) 致: 香港電訊信託與香港電訊有限公司(「公司」) (Stock Code: 6823) (股份代號:6823) c/o Computershare Hong Kong Investor Services Limited (the “Share Stapled Units Registrar”) 經香港中央證券登記有限公司(「股份合訂單位過戶登記處」) 17M Floor, Hopewell Centre 香港灣仔皇后大道東 183號 183 Queen’s Road East, Wan Chai, Hong Kong 合和中心 17M樓
□ □ Printed English and Chinese versions中、英文印刷本 Name of Holder of Share Stapled Units: Contact telephone number: (Please use ENGLISH BLOCK LETTERS 請用英文正楷) Signature: Date: 如在回條上未有作出選擇、未有簽署或在其他方面填寫不正確,則本回條將會作廢。 3. If the Company and the Trustee-Manager do not receive a valid and functional email address from you, you will receive a notification letter of the publication of Corporate Communications* and Actionable Corporate Communications** in printed form. 如公司及託管人-經理未有收到 閣下有效且可用的電郵地址, 閣下將會收取有關發佈公司通訊*的通知信函及可供採取行動的公司通訊**的印刷本。 4. If you provide more than one email address by QR code, Reply Form and/or other means, only the last email address provided will be registered. 如 閣下通過二維碼、回條及╱或其他方式提供多於一個電郵地址,僅 閣下最後提供的電郵地址將會被登記。 5. If you mark “?” in the box in Option 3, no email address will be registered. Corporate Communications* and Actionable Corporate Communications** in printed form will be sent to you by post. 如 閣下在選項 3的方格內劃上「?」號,將不會有電郵地址被登記。公司通訊*及可供採取行動的公司通訊**的印刷本將以郵寄方式向 閣下寄發。 6. For the avoidance of doubt, we do not accept any other instructions given on this Reply Form. 為免存疑,在本回條上的任何額外指示,公司及託管人-經理將不予處理。 * Unless otherwise specified, Corporate Communications refer to any documents issued or to be issued by the Company and the Trustee-Manager for the information or action of holders of any of the share stapled units, including but not limited to annual report, interim report, notice of meeting, listing document, circular and proxy form. 除非另有註明,公司通訊指公司及託管人-經理已發出或將予發出以供任何股份合訂單位的持有人參照或採取行動的任何文件,其中包括但不限於年度 報告、中期報告、會議通告、上市文件、通函及代表委任表格。 ** Actionable Corporate Communications refer to any corporate communications that seek instructions from the holders of share stapled units on how they wish to exercise their rights or make an election as holders of share stapled units, including but not limited to, election forms in connection with a dividend payment, excess application forms in connection with a rights issue or open offer, application forms for assured entitlement under an open offer, acceptance forms in connection with takeovers, mergers and share buy-backs, and provisional allotment letters in connection with a rights issue. 可供採取行動的公司通訊指任何涉及要求股份合訂單位持有人指示其擬如何行使其有關股份合訂單位持有人權利或作出選擇的公司通訊,包括但不限於 有關派付股息的選擇表格、有關供股或公開招股的額外申請表格、有關公開招股既定配額的申請表格、有關收購、合併及股份回購的接納表格,以及有 關供股的暫定配額通知書。 PERSONAL INFORMATION COLLECTION STATEMENT 收集個人資料聲明 (i) “Personal Data” in this statement has the same meaning as “personal data” in the Personal Data (Privacy) Ordinance, Chapter 486 of the Laws of Hong Kong (“PDPO”). 本聲明中所指的「個人資料」具有香港法例第 486章《個人資料(私隱)條例》(「《私隱條例》」)中「個人資料」的涵義。 (ii) Your Personal Data provided in this Reply Form will be used in connection with, including but not limited to, the electronic dissemination of Corporate Communications* and to liaise with you on other matters relating to your holdings of the share stapled units. Your supply of Personal Data to the Company and/or the Trustee-Manager is on a voluntary basis. If you fail to provide sufficient information, the Company and/or the Trustee-Manager may not be able to process your instructions and/or requests as stated in this Reply Form. 閣下於本回條所提供的個人資料將用於(包括但不限於)有關以電子方式發佈公司通訊*及就 閣下持有股份合訂單位有關的其他事宜上與 閣下聯絡。 閣下是自願向公司及╱或託管人-經理提供個人資料。若 閣下未能提供足夠資料,公司及╱或託管人-經理可能無法處理 閣下在本回條上所述的指示 及╱或要求。 (iii) Your Personal Data may be disclosed or transferred by the Company and/or the Trustee-Manager to the Company’s subsidiaries, the Share Stapled Units Registrar, and/or other companies or bodies for any of the stated purposes, or when it is required to do so by law and will be retained for such period as may be necessary for verification and record purposes. 公司及╱或託管人-經理可就任何所說明的用途或在法例規定的情況下,將 閣下的個人資料披露或轉移給公司的附屬公司、股份合訂單位過戶登記處、 及╱或其他公司或團體,並將在適當期間保留該等個人資料作核實及紀錄用途。 (iv) You have the right to request access to and/or correction of your Personal Data in accordance with the provisions of the PDPO. Any such request for access to and/or correction of your Personal Data should be made in writing, by mail to the Hong Kong Privacy Officer of the Share Stapled Units Registrar at 17M Floor, Hopewell Centre, 183 Queen’s Road East, Wan Chai, Hong Kong or by email to PrivacyOfficer@computershare.com.hk. 閣下有權根據《私隱條例》的條文查閱及╱或修改 閣下的個人資料。任何該等查閱及╱或修改個人資料的要求均須以書面方式郵寄至股份合訂單位過戶 登記處(地址為香港灣仔皇后大道東 183號合和中心 17M樓)向香港隱私主任提出,或發送電郵至 PrivacyOfficer@computershare.com.hk。 中财网
![]() |