[HK]南旋控股(01982):致登记股东之通知信函及回条

时间:2025年09月05日 18:20:40 中财网
原标题:南旋控股:致登记股东之通知信函及回条
(Incorporated in the Cayman Islands with limited liability) (於開曼群島註冊成立的有限公司)
(Stock Code股份代號: 1982)
NOTIFICATION LETTER 通 知 信 函

5 September 2025
Dear registered shareholder(s),

Nameson Holdings Limited (the “Company”)
- Notice of Publication of Circular and Proxy Form (the “Current Corporate Communication”)
The Current Corporate Communication of the Company has been published in English and Chinese languages and are available on the website of The Stock Exchange
of Hong Kong Limited (“HKEX”) at www.hkexnews.hk and the Company’s website at www.namesonholdings.com. If you have any difficulty in receiving or
gaining access to the Current Corporate Communication posted on the Company’s website for any reason, please send your request (specifying your name, address
and request) by email at nameson.ecom@computershare.com.hk or by notice in writing to the Company’s Hong Kong share registrar (the “Share Registrar”),
Computershare Hong Kong Investor Services Limited, at 17M Floor, Hopewell Centre, 183 Queen’s Road East, Wan Chai, Hong Kong. The Company will promptly
upon receipt of your request send the Current Corporate Communication to you in printed form free of charge.

Arrangement of Electronic Dissemination of Corporate Communications and Solicitation of Electronic Contact Details

Pursuant to Rule 2.07 of the Rules Governing The Listing of Securities on The Stock Exchange of Hong Kong Limited (the “Listing Rules”) relating to the expansion
of paperless listing regime and electronic dissemination of corporate communications, which came into effect on 31 December 2023, the Company is writing to
inform you that the Company has adopted electronic dissemination of corporate communications (the “Corporate Communications”). Corporate Communications
mean any documents issued or to be issued by the Company for the information or action of holders of any of its securities, including but not limited to (a) the
directors’ report, its annual accounts together with a copy of the auditors’ report and, where applicable, its summary financial report; (b) the interim report and,
where applicable, its summary interim report; (c) a notice of meeting; (d) a listing document; (e) a circular and (f) a proxy form. Please note that both English and
Chinese versions of all future Corporate Communications will be available electronically on the website of the Company at www.namesonholdings.com and the
HKEXnews website at www.hkexnews.hk in place of printed copies. You are recommended to proactively check the Company’s website and the HKExnews
website to keep up with the publication of Corporate Communications. To ensure timely receipt of the latest Corporate Communications, the Company recommends
you provide your email address by scanning your personalized QR code printed on the reply form (the “Reply Form”) on the reverse side. Alternatively, you may
sign and return the Reply Form to the Share Registrar.

If the Company does not receive a functional email address in your reply, until such time that the functional email address is provided to the Share Registrar,
you will (i) be unable to receive any notifications regarding the publication of Corporate Communications by email; (ii) need to proactively check the
Company’s website and the HKEXnews website to keep up with the publication of Corporate Communications; and (iii) the Company will send the
(Note)
Actionable Corporate Communications in printed form in the future.
If you want to receive the Corporate Communications in printed form, please complete the Reply Form on the reverse side and send it to the Share Registrar or send
an email to nameson.ecom@computershare.com.hk specifying your name, address and request to receive the Corporate Communications in printed form. Please
note that such instruction shall be valid for one year starting from the receipt date of your instruction and will expire thereafter. Should you have any queries relating
to this letter, please contact the Company at nameson.ecom@computershare.com.hk. Yours faithfully,
For and on behalf of
Nameson Holdings Limited
Mr. Wong Wai Yue
Chairman

Note: Actionable Corporate Communication is any corporate communication that seeks instructions from issuer’s securities holders on how they wish to exercise their rights or make an
election as the issuer’s securities holder.

各位登記股東:

南旋控股有限公司(「本公司」)
– 股東週年大會通函及委任表格(「本次公司通訊」)的刊發通知
本次公司通訊文件備有中、英文版本,並已上載於香港聯合交易所有限公司(「香港交易所」)網站(www.hkexnews.hk)及本公司網站
(www.namesonholdings.com),歡迎瀏覽。 閣下若因任何理由以致在收取或接收載於本公司網站上的本次公司通訊文件出現困難, 閣下可將要求
(註明 閣下的姓名、地址及要求)以電郵方式發送至 nameson.ecom@computershare.com.hk或以書面方式郵寄至本公司香港股份過戶登記
處(「股份過戶處」)香港中央證券登記有限公司,地址為香港灣仔皇后大道東 183號合和中心 17M樓。本公司將於收悉 閣下通知後,盡快向 閣
下免費發送有關本次公司通訊文件的印刷本。


以電子方式發布公司通訊之安排及徵集電子聯絡資料

根據自 2023年 12月 31日起生效的擴大無紙化制度及以電子方式發布公司通訊規定下香港聯合交易所有限公司證券上市規則(「上市規則」)第 2.07
條,本公司謹此通知 閣下,本公司已採用以電子方式發布公司通訊(「公司通訊」)之安排,該公司通訊是指公司為向其任何證券持有人提供資訊或
提醒其採取行動而發布或將要發布的任何文件,包括但不限於(a) 董事報告、年度帳目以及審計報告副本以及(如適用)財務摘要報告; (b) 中期報告
及其中期報告摘要(如適用); (c) 會議通知; (d) 上市文件; (e) 通函和 (f) 委任表格。請注意,所有未來公司通訊的英文版和中文版將在公司網
站 www.namesonholdings.com和披露易網站 www.hkexnews.hk上提供,以代替印刷本。 本公司鼓勵 閣下主動查看公司網站和披露易網站以留意公司
通訊的發布。為確保及時收到最新的公司通訊,本公司建議 閣下透過掃描本函背頁之回條(「回條」)上列印的 閣下專屬二維碼來提供 閣下的電
郵地址。 或者, 閣下也可以簽署回條並交回股份過戶處。

如果本公司沒有收到 閣下的有效電郵地址,直至股份過戶處收到 閣下的有效電郵地址前, 閣下將(i)無法通過電郵方式收取任何有關發布公司通
(附註)
訊的通知;(ii)需要主動查看公司網站和披露易網站以留意公司通訊的發布;及(iii) 本公司未來將以印刷本形式發送可供採取行動的公司通訊 。


若 閣下希望收取公司通訊的印刷本,請填妥本函背頁的回條並交回股份過戶處,或發送電郵至 nameson.ecom@computershare.com.hk,並註明 閣下的
姓名、地址以及收取公司通訊印刷本的要求。請注意,有關指示由收悉 閣下指示當日起計一年內有效,此後將過期。如 閣下對本函件有任何疑問,
請電郵至 nameson.ecom@computershare.com.hk向本公司查詢。


代表

Personalized QR Code 專屬二維碼 Option 1: Provide your email address for receipt of future Corporate Communications* of the Company via electronic dissemination by scanning your personalized QR code 選項 1: 掃描 閣下專屬二維碼提供 閣下之電子郵件地址,以接收公司通過電子方式 * 發布的未來公司通訊 You are NOT required to return this Reply Form if you choose Option 1. 如選擇了選項 1, 閣下無須交回本回條。 
  
  
  
  
 選項 1:
  
  

Option 2: I/we hereby provide my/our email address in writing for receipt of future Corporate Communications* of the following listed company (the “Company”) via electronic dissemination * 選項 2: 本人/吾等現以書面提供本人/吾等之的電子郵件地址,以確保收到以下上市公司(「公司」)通過電子方式發布的未來公司通訊 Name of Securities holder(s) 證券持有人姓名 : Name of the listed company 上市公司名稱 : Nameson Holdings Limited 南旋控股有限公司 (Note 3 / 附註 3) Email address電郵地址:                                                
 Option 2:                                               
                                                 
 選項 2:                                               
                                                 
                                                 
                                                 
                                                 
                                                 

Option 3: I/we hereby request for receipt of Corporate Communications* in printed form (Please mark “?” in the below box if applicable) * 選項 3: 本人/吾等現要求收取公司通訊印刷版 (如適用,請在以下方格內劃上「?」號) (Note 5) receive future Corporate Communications* in printed copy and noted that this instruction is valid only for one year starting from the receipt date of instruction. * (附註 5) 收取未來公司通訊的印刷本,並已知悉本指示由收取指示日期起計一年內有效。 
 Option 3:
 選項 3:
  
  
  
閣下於本回條所提供的個人資料將用於(包括但不限於)有關公司以電子方式發布公司通訊*及就 閣下持有的公司證券有關的其他事宜上與 閣下聯絡。 閣下是自願向本公司提供個人資料。若 閣下未能提供足夠
資料,本公司可能無法處理 閣下在本回條上所述的指示及/或要求。

(iii) Your Personal Data may be disclosed or transferred by the Company to its subsidiaries, the Share Registrar, and/or other companies or bodies for any of the stated purposes, or when it is required to do so by law and will
be retained for such period as may be necessary for our verification and record purposes. 公司可就任何所說明的用途或在法例規定的情況下,將 閣下的個人資料披露或轉移給公司的附屬公司、股份過戶處、及/或其他公司或團體,並將在適當期間保留該等個人資料作核實及紀錄用途。

(iv) You have the right to request access to and/or correction of your Personal Data in accordance with the provisions of the PDPO. Any such request for access to and/or correction of your Personal Data should be in writing,
閣下有權根據《私隱條例》的條文查閱及/或修改 閣下的個人資料。任何該等查閱及/或修改個人資料的要求均須以書面方式郵寄至股份過戶處(地址為香港灣仔皇后大道東 183號合和中心 17M樓)向香港隱私主


  中财网
各版头条