[HK]博耳电力(01685):致非登记股东之通知信函及回条
BOER POWER HOLDINGS LIMITED 博耳電力控股有限公司 (Incorporated in the Cayman Islands with limited liability) (於開曼群島註冊成立的有限公司) (Stock Code 股份代號: 1685) NOTIFICATION LETTER 通 知 信 函 5 September 2025 Dear non-registered shareholder(s), Boer Power Holdings Limited (the “Company”) –Notice of publication of the 2025 Interim Report (“Current Corporate Communication”) The English and Chinese versions of the Company’s Current Corporate Communications are available on the Company’s website at www.boerpower.com and the HKEXnews website of Hong Kong Exchanges and Clearing Limited (the “HKEX”) at www.hkexnews.hk. You may access the Current Corporate Communication by clicking “Investor Relations” section in the menu on the home page of the Company’s website; or by browsing through the HKEX’s HKEXnews website. You will require Adobe? Reader? to view the relevant documents. Arrangement of Electronic Dissemination of Corporate Communications Pursuant to Rule 2.07 of the Rules Governing The Listing of Securities on The Stock Exchange of Hong Kong Limited (the “Listing Rules”) under the expansion of paperless listing regime and electronic dissemination of corporate communications that came into effect on 31 December 2023, Boer Power Holdings Limited (the “Company”) is writing to inform you that the Company has adopted electronic dissemination of corporate communications (the “Corporate Communication”), which mean any documents issued or to be issued by the Company for the information or action of holders of any of its securities, including but not limited to (a) the directors’ report, its annual accounts together with a copy of the auditors’ report and, where applicable, its summary financial report; (b) the interim report and, where applicable, its summary interim report; (c) a notice of meeting; (d) a listing document; (e) a circular and (f) a proxy form. Please note that both the English and Chinese versions of all future Corporate Communications will be available electronically on the website of the Company at www.boerpower.com and the HKExnews website at www.hkexnews.hk in place of printed copies. You need to proactively check the Company’s website and the HKEXnews website to keep up with the publication of Corporate Communications. You should liaise with your bank(s), broker(s), custodian(s), nominee(s) or HKSCC Nominees Limited through which your Shares are held (collectively, the “Intermediaries”) and provide your email address to your Intermediaries. If you want to receive the Corporate Communications in printed form, please complete and return the Reply Form on the reverse side to the Company’s Hong Kong share registrar (the “Share Registrar”), Computershare Hong Kong Investor Services Limited, at 17M Floor, Hopewell Centre, 183 Queen’s Road East, Wan Chai, Hong Kong or send an email to boer.ecom@computershare.com.hk specifying your name, address and request to receive the Corporate Communications in printed form. Should you have any queries relating to this letter, please contact the Share Registrar at (852) 2862 8688 during business hours from 9:00 a.m. to 6:00 p.m. (Hong Kong time), Mondays to Fridays, excluding Hong Kong public holidays. Yours faithfully, By order of the Board Boer Power Holdings Limited Qian Yixiang Chairman 各位非登記股東: 博耳電力控股有限公司(「本公司」) – 2025中期報告(「本次公司通訊」)之發佈通知 本公司的本次公司通訊文件的中、英文版本已上載於本公司網站(www.boerpower.com) 及香港交易及結算所有限公司(「香港交易所」)披露易網站 (www.hkexnews.hk)。閣下可在本公司網站主頁選單中按「投資者關係」一項;或在港交所披之露易網站開啟並瀏覽本次公司通訊文件。 閣下須使用 Adobe? Reader? 開啟有關文件。 以電子方式發布公司通訊之安排 根據自 2023年 12月 31日起生效的擴大無紙化上市機制及以電子方式發布公司通訊規定下香港聯合交易所有限公司證券上市規則(「上市規則」)第 2.07條,博耳電力控股有限公司(「公司」)謹此通知 閣下,公司已採用以電子方式發布公司通訊(「公司通訊」)之安排,該公司通訊是指公司為 向其任何證券持有人提供資訊或提醒其採取行動而發布或將要發布的任何文件,包括但不限於(a) 董事報告、年度帳目以及審計報告副本以及(如適用) 財務摘要報告; (b) 中期報告及其中期報告摘要(如適用); (c) 會議通知; (d) 上市文件; (e) 通函和 (f) 委任表格。 請注意,所有未來公司通訊的英文版和中文版將在公司網站 www.boerpower.com和披露易網站 www.hkexnews.hk上提供,以代替印刷本。 閣下需要 主動查看公司網站和披露易網站以留意公司通訊的發佈。 閣下應聯絡代 閣下持有股份的銀行、經紀、託管商、代理人或香港中央結算(代理人)有限公司(統稱「中介公司」),並向 閣下的中介公司提 供 閣下的電子郵件地址。 若 閣下希望收取公司通訊之印刷版,請填妥本函背頁之回條並交回公司的香港股份過戶登記處(「股份過戶處」)香港中央證券登記有限公司,地址 為香港灣仔皇后大道東 183 號合和中心 17M 樓或發送電子郵件至 boer.ecom@computershare.com.hk,並註明 閣下的姓名、地址以及收取公司通訊印 刷版的要求。 如 閣下對本函件有任何疑問,請於辦公時間星期一至五(香港公眾假期除外)上午 9時正至下午 6時正(香港時間)期間致電股份過戶處 (852) 2862 8688查詢。 承董事會命 博耳電力控股有限公司 To: Computershare Hong Kong Investor Services Limited / 致: 香港中央證券登記有限公司 / Hong Kong Registrars Limited (The “Share Registrar”) 香港證券登記有限公司 (「股份過戶處」) 17M Floor, Hopewell Centre 香港灣仔皇后大道東 183號 183 Queen’s Road East, Wanchai, Hong Kong 合和中心 17M樓 REMINDER 提示 (Notes 1) As a non-registered shareholder, if you wish to receive Actionable Corporate Communications pursuant to the Listing Rules, you should liaise with your bank(s), broker(s), custodian(s), nominee(s) or HKSCC Nominees Limited through which your shares are held (collectively, the “Intermediaries”) and provide your email address to your Intermediaries. (附註 1) 作為非登記股東,如有意根據《上市規則》收取可供採取行動的公司通訊 , 閣下應聯絡 閣下持有股份的銀行、經紀、託管商、 代理人或香港中央結算(代理人)有限公司(統稱「中介公司」),並向 閣下的中介公司提供 閣下的電子郵件地址。
Name(s) of Non-registered holder(s): Signature(s): (附註 2) (Please use ENGLISH BLOCK LETTERS 請用英文正楷填寫) Contact number: Date: Notes: 附註: 1. Actionable Corporate Communication is any corporate communication that seeks instructions from issuer’s securities holders on how they wish to exercise their rights or make an election as the issuer’s securities holder. 可供採取行動的公司通訊指任何涉及要求發行人的證券持有人指示其擬如何行使其有關證券持有人的權利或作出選擇的公司通訊。 2. This letter is addressed to non-registered holder(s) (“Non-registered holder” means such person or company whose shares are held in The Central Clearing and Settlement System (CCASS) and who has notified the Company from time to time through Hong Kong Securities Clearing Company Limited that such person or comp any wishes to receive Corporate Communications*). * 此函件乃向本公司之非登記股東(「非登記股東」指股份存放於中央結算及交收系統的人士或公司,已透過香港中央結算有限公司不時向本公司發出通知,表示欲收取公司通訊)發 出。 3. Please complete all your details clearly. 如在本表格未有在方格內劃上「 ?」號、或未有簽署、或在其他方面填寫不正確,則本表格將會作廢。 5. For the avoidance of doubt, the Company does not accept any other instructions given on this Reply Form. 為免存疑,在本回條上的任何額外指示,公司將不予處理。 * Unless otherwise specified, Corporate Communications refer to any documents issued or to be issued by the Company for the information or action of holders of any of its securities, including but not limited to the annual report, interim report, notice of meeting, circular and proxy form. 除非另有註明,公司通訊乃指公司已發出或將予發出以供其任何證券的持有人參照或採取行動的任何文件,其中包括但不限於年報、中期報告、會議通告、通函及代表委任表格。 PERSONAL INFORMATION COLLECTION STATEMENT 收集個人資料聲明 (i) “Personal Data” in this statement has the same meaning as “personal data” in the Personal Data (Privacy) Ordinance, Chapter 486 of the Laws of Hong Kong (“PDPO”). 本聲明中所指的「個人資料」與香港法例第 486章《個人資料(私隱)條例》(「《私隱條例》」)中「個人資料」的涵義相同。 (ii) Your Personal Data provided in this Reply Form will be used in connection with the Company’s electronic dissemination of Corporate Communications. Your supply of Personal Data to the Company is on a voluntary basis. In case of a failure to provide sufficient information, the Company may not be able to proce ss your instructions and/or requests as stated in this Reply Form. 閣下於本回條所提供的個人資料將用於有關公司以電子方式發布公司通訊的事宜上。 閣下是自願向本公司提供個人資料。若 閣下未能提供足夠資料,本公司可能無法處理 閣下在 本回條上所述的指示及/或要求。 (iii) Your Personal Data may be disclosed or transferred by the Company to its subsidiaries, the Share Registrar, and/or other companies or bodies for any of the stated purposes, or when it is required to do so by law and will be retained for such period as may be necessary for our verification and record purposes. 公司可就任何所說明的用途或在法例規定的情況下,將 閣下的個人資料披露或轉移給公司的附屬公司、股份過戶處、及/或其他公司或團體,並將在適當期間保留該等個人資料作 核實及紀錄用途。 (iv) You have the right to request access to and/or correction of your Personal Data in accordance with the provisions of the PDPO. Any such request for access to and/or correction of your Personal Data should be in writing, by mail to the Hong Kong Privacy Officer of the Share Registrar at 17M Floor, Hopewell Centre, 183 Queen’s Road East, Wanchai, Hong Kong or by 閣下有權根據《私隱條例》的條文查閱及/或修改 閣下的個人資料。任何該等查閱及/或修改個人資料的要求均須以書面方式郵寄至股份過戶處(地址為香港灣仔皇后大道東 183號 中财网
![]() |